版主好《江畔獨步尋花》 杜甫黃四娘家花滿蹊, 千朵萬朵壓枝低。
流連戲蝶時時舞, 自在嬌鶯恰恰啼。
【全篇參考譯文】黃四娘家的周圍的小路上開滿了繽紛的鮮花,千朵萬朵,壓得枝條都低低彎下了身。
嬉鬧的彩蝶戀戀不捨地盤旋飛舞,自由自在的小黃鶯叫聲很和諧。
◎「流連戲蝶時時舞」解釋:※流連:貪戀玩樂而忘歸。
※戲:嬉戲。
※時時:不時、經常。
嬉鬧的彩蝶留戀玩樂時光,不停的盤旋飛舞。
參考資料
多網
唐 / 杜甫 / 江畔獨步尋花黃四孃家花滿蹊,千朵萬朵壓枝低;流連戲蝶時時舞,自在嬌鶯恰恰啼。
【流連戲蝶時時舞】流連:留滯、徘徊不忍離去。
戲:玩耍、嬉遊。
時時:經常。
舞:飛揚﹑飛翔。
【詩文解釋】(1)黃四娘的家門口開了很多花,遍布門前的小路,成千上萬的花朵把枝條壓得垂下來低低的;花叢當中還有蝴蝶來翩翩起舞湊熱鬧,黃鶯也在樹叢之間用清脆聲音唱著歌。
(2)黄四娘家的花兒擁滿了小徑,一團團一簇簇壓彎了枝條;遊戲的蝴蝶在花叢中翩翩起舞,自在的黄鶯不時發出婉轉的鳴叫。
春天的花開起來是很瘋狂的,好像怕春天太短促,不早點開就來不及似的;所以,詩人獨自步行到江邊看花,大概也被這麼熱鬧的花嚇一大跳吧!「蹊」是小路,黃四孃家旁的一整條路上都開滿了花,花開得太盛太密,把樹枝壓得垂下來了,人一走過,一簇簇的花都撲到臉上身上來。
花開得這樣聲勢驚人,人在其中,心情也受到感染;尤其是看見身邊有一群一群在花間留連飛舞的蝴蝶,花海之中,還有黃鶯鳥兒快樂的歌聲,這活活潑潑的春天,怎麼不教人歡喜呢?
【詩文賞析】春意盎然,風光無限,流連在花叢中的詩人被眼前的繁花與彩蝶深深陶醉了。
詩人在飽受離亂之苦後終於有了自己的安居之所,又恰逢這春光美景,怎能不為之心曠神怡呢?
全詩色彩絢麗,描繪刻畫細膩生動。
聲韻及用字遣词不拘常法,尤其是雙聲疊韻詞的運用更為巧妙,充分表達了看花人陶醉於美景中的驚喜之情。
流連戲蝶時時舞 自在嬌鶯恰恰啼,流連戲蝶時時舞白話文,流連戲蝶時時舞的意思,黃四孃家花滿蹊 千朵萬朵壓枝低 流連戲蝶時時舞 自在嬌鶯恰恰啼流連戲蝶時時舞,江畔獨步尋花,白話文,自在嬌鶯恰恰啼,娘家,戀戀不捨,自由自在,黃鶯,枝條,嬉鬧
龍族|西遊記|三字經|寓言|修辭|徐志摩|聊齋志異|十二金釵|水滸傳|人間詞話|三國志|典故|家|張愛玲|紅樓夢|千字文|三十六計|成語|散文|三國演義|詩|陶淵明|儒林外史|朱自清|唐詩|李白|西廂記|言情小說|字典|
遊戲基地參考資訊:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1610040107061
如有不妥請告知於本Blog,煩請通知,將移除本文。謝謝!