他的政治經歷極為豐富,早年做為佛羅倫斯派駐各國西班牙的外交官。
1516年後,接受教皇國的任命在各地從事行政管理事務,並且有多次參與並指揮戰爭的軍事經驗,為當時義大利最為閃耀的一顆明星。
之後於1527年,圭奇狄尼所主導的一場政治計畫中失敗[1],之後圭奇狄尼退出政壇,隱居寓中,專心著作,最後以「歷史學家」的身份辭世。
其傳世之著《義大利史》便為其晚年所作,此書敘述始於1494年法王查理七世進入義大利,終於1534年保羅三世當選羅馬教皇。
圭奇狄尼的歷史著作其實正是作者對其一生的回顧。
《義大利史》並非圭奇狄尼的唯一著作。
在他27歲時,就已經寫了一部《佛羅倫斯史》,然而這本書作者並不打算出版,以致於很長的一段時間是被埋藏在灰塵之中。
這本書被史學家認為是中古時代以降,第一本史學著作中開始使用政治學論證的著作。
圭奇狄尼為何不想出版此書呢?
文學、史學評論家的論證很多。
但我覺得,大概有兩個原因:一、這本書也許是圭奇狄尼的「日記」,是他在公務之餘對於當時政治形勢的反思。
二、我們可以很明顯的將這本書拿來與馬基維利的《佛羅倫斯史》相提並論。
圭奇狄尼是馬基維利的好友,也是少數在當代能夠理解馬基維利的人。
連馬基維利都出於真心的寫道:「我喜歡圭奇狄尼先生。
」我想這也是圭奇狄尼不將此書出版的可能原因吧。
書如其名,《義大利史》要描寫的是義大利的歷史,而非一城一邦的歷史。
圭奇狄尼為佛羅倫斯人,相比起三十年前的《佛羅倫斯史》,雖然本書內容對佛羅倫斯多有重點式的描述,但作者在敘述歷史的發展變化時,並不只是以佛羅倫斯的觀點看待義大利的事務。
而是企圖將「義大利」作為一個整體概念,去思考義大利在全歐洲的地位及重要性。
和以往編年史(Chronicles)的書寫傳統不同,雖然作者也是逐年紀事,但不單純只停留在記錄,而是會透過史事的變化得出史家自己的評斷。
圭奇狄尼所成長時代為歷史上「義大利戰爭」,對世局混亂的感嘆成為其著作中重要的基調。
在本書一開始,作者便清楚地交代其動機: 在我們的記憶裡,義大利那些君主招引法國軍隊侵略並破壞了義大利的和平,造成了許多混亂,於是我決心要將這些事情記錄下來。
這些年來,義大利遭遇許多災禍,使得人心驚慌,一再思考這些災難是否是來自於上帝的懲罰以及他們同胞所為的邪惡行為。
這些故事和其中令人厭惡的災難真是壯觀而豐富,值得一書。
這些事件波及層面廣闊而影響深刻,若能有所了解,那麼人人都可以從中獲取有用的教訓。
無數的例子可以讓我們感到人事無常─如怒海行舟。
故事當中這些君主所做的錯誤決定來自於他們的虛榮及慾念,其結果不僅害了自己,也傷害其人民;並且當他們忘記命運的變化時,就往往把他們手上足以為眾人做好事的力量拿來害了別人。
就這樣,那些君主因行事不當或過分狂妄,以致於造成今日的混亂。
總結此段可歸納出五個重點:一、歷史的發展及變化是由人自己所造成。
二、所謂的人其實是便是邦國的統治者,統治者可一言興邦,也可一言喪邦。
三、統治者行事往往出於其慾念及虛榮。
四、而作者記錄歷史事件的目的便是要指出教訓以教誨及警惕後人。
五、但人算不如天算,歷史是由人所造成的,但歷史的變化和方向卻不能由人自己所決定。
其中最為重要之處為第五點,這點出了圭奇狄尼認為歷史學家研究過去,瞭解過去事物的發展,但終究不能夠預測未來。
作者早年以政治家的身份縱橫國際, 透過其緊湊繁複的文體風格,作者分析歷史人物的性格以及決策模式。
比如他描寫法王查理七世對戰事的猶疑不決,然後詳細描述芬哥里的聖畢洛樞機主教(San Piero in Vincoli)如何對查理八世勸之以利益、動之以榮譽,最後說服了法王繼續行軍前往義大利。
並且將之歸結為法王性格上的輕率和魯莽所致。
人事行為是作者主要的關注重點,其他都是附帶的。
對於流傳於民間的傳聞,作者並不費心求證或去質疑。
如他記述了查理八世在進入義大利之前出現了令人驚懼的天象:三個太陽出現在阿普利亞的天空;在阿雷佐,「在震耳欲聾的喇叭和戰鼓聲中,無數騎著巨大戰馬的全副武裝騎士在天空奔馳。
」這些事都讓義大利人惶恐不已。
圭奇狄尼並未細究其真假,反而寫道:「事實愈發接近,天上星象,預言,占卜及凶兆就更引人相信。
」 在文學史批評家當中對於此書一致公認的意見便是其亢長而單調的文筆讀起來使人異常吃力,常常一頁只有一、兩大段的文字。
在義大利文壇當中流傳著一個笑話:當時有個犯人被允許可在閱讀圭奇狄尼的書和當櫓工這兩件事當中挑選一樣以作為自己的刑罰。
犯人先是挑了讀書,但是當他讀到比薩之戰時便已感到吃不消了,於是便改變主意跑去搖櫓了。
在西方,史學和文學的傳統並非截然而分的。
近代史家海登‧懷特曾說過「過去的歷史著作在當代以藝術的形式而獲得重生。
」雖然我不是很贊同他的意見,但是至少他點出了史學作品的文學價值。
《義大歷史》在西方文學的成就,便是將其拿來與一千五百年前凱撒的《高盧戰記》相提並論。
雖然圭奇狄尼的寫作風格與凱撒比起來,已經有點近乎囉嗦了。
但兩個人相同之處,皆在於把自己的人生經歷,以文學的形式保留下來,作為人類文明的永恆典範之一。
與圭奇狄尼同時代的法國文學家蒙田便曾說過「要理解當時代的義大利,去閱讀圭奇狄尼的著作便可以了。
」[1] 1527年,西班牙軍隊洗劫羅馬,麥地奇家族被驅逐出佛羅倫斯,佛羅倫斯採行共和國政體。
三年後,共和國崩潰,圭奇狄尼便與法蘭西斯科‧維托利(Francesco Vettori, 1474-1539)合謀要將麥地奇家族一個分支的後代─十七歲的柯西摩(Cosimo de Medici)扶持為共和國的君主,圭奇狄尼並勸柯西摩娶自己的女兒為妻。
但科西摩拒絕這項提議,並疏遠圭奇狄尼,最後選擇與西班牙聯姻,之後圭奇狄尼於佛羅倫斯徹底失勢。
參考資訊:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1712010178451
如有不妥請告知於本部落格,請留言給我,將移除本文。感謝您